If you internationalize, you develop your content or application in a way that ensures it can be easily adapted for users from any culture, region, or language.
Unfortunately, it is easy to overlook the needs of people from cultures different to our own, or of people that use different writing systems and languages. By doing so we form a language barrier between the user and your software or application interface. That's why n-aos Cloud gives the developer of database applications the tools to internationalize their applications. The solution we offer is the Linguist module.
Linguist module
It is a part of every license in n-aos Application Builder and n-aos Business Solutions. That's why we can say that n-aos Cloud is an international and multilingual system. By using the Linguist module and with a little patience you can translate any application on n-aos Cloud to any language.
Features
Linguist module is used for massive review, adding or editing of phrases and their translations.
Delivered original phrases are in English
We recommend to continue to use English for new phrases. Each of the phrases and terms can be translated into any of the supported languages. In this way, user interface can be displayed in multiple languages.
Add HTML code
Phrases and translations with text can contain and html code (eg. graphics, links) which will be interpreted when are used in lookups and grids.
Link objects to registry of phrases
The names and descriptions of the modules, sub modules, custom objects and custom object columns have an option to be linked to the record in registry of phrases.
Phrases available in lookups
After adding translation for existing phrase if the same language is selected as the user interface current language, the translation of the phrase becomes available in user interface for custom objects - in lookups (drop down menus) for multilingual name or description.
If you want to learn more about n-aos Cloud follow us on Facebook or Twitter.